Saradnja mladih za zajednički rječnik srpskog i albanskog jezika

Mladi iz Srbije i s Kosova uglavnom se sporazumijevaju na engleskom, i često nisu svjesni da u njihovim maternjim jezicima ima mnogo identičnih riječi.

Mladi iz Srbije i s Kosova uglavnom se sporazumijevaju na engleskom, i često nisu svjesni da u njihovim maternjim jezicima ima mnogo identičnih riječi. Studenti programa Balkanistike u Prištini i Albanologije u Beogradu su, tvrde njihovi profesori, “most između dva naroda koja vijekovima dijele duboko ukorijenjene predrasude”. Njihova saradnja i druženje rezultirali su jedinstvenim rječnikom. Više u priči reportera Al Jazeere Zorana Kosanovića.

Izvor: Al Jazeera