Al Jazeera Balkans krenula

Priče Al Jazeere prate dvije milijarde ljudi (Al Jazeera)

Poštovana publiko,

(televizijski gledatelji, web korisnici, znatiželjnici iz svih domena),

Al Jazeera Balkans kreće! U petak, 11. 11. 2011. od 18 sati po lokalnom vremenu,  mi smo u eteru.

Pripreme su trajale mjesecima, gradnja studija u Sarajevu, Beogradu, Zagrebu i Skoplju je dovršena, satelitska antena postavljena, kablovska distribucija dogovorena, ljudi izvježbani i spremni za početak.

U čemu ćemo biti različiti od stotinu i više televizijskih postaja u ovoj regiji i zašto biste nas trebali gledati? 

Prvo, naše je gledateljstvo regionalno, pokrivamo Makedoniju, Crnu Goru, Srbiju i Kosovo, Hrvatsku, Bosnu i Hercegovinu, Bugarsku, Sloveniju, a preko satelita i kablovskih sistema, vidjet će nas širom svijeta, posebno tamo gdje živi dijaspora s ovih prostora. I naše teme, zbog toga, nužno će biti samo djelomično  lokalne ali redovito i od regionalnog interesa, kako bi zanimale sve naše potencijalne gledatelje.

U ovoj regiji, u kojoj govorimo jezicima koji su međusobno razumljivi, u kojoj se povijest često prepliće u svojim konstruktivnim i destruktivnim razdobljima i prelazi granice današnjih država, ima još dovoljno interesa – gospodarskih, kulturnih, sportskih, pa i političkih, da bismo više znali jedni o drugima i da se pokušaju, na principima univerzalnih novinarskih kriterija profesionalnosti, prikazati uspjesi i problemi ovih zemalja koji su nekad veoma različiti, a ponekad čudesno slični. 

Drugo, Al Jazeera Balkans je dio velike kompanije Al Jazeera i funkcionira po principu da je zasebna, sa svojom upravom, redakcijom i zaposlenicima, ali je istodobno integrirana u veliki sustav i može koristiti sve zajedničke resurse. Tako da mi možemo imati reportažu iz Londona, Melbournea, Lagosa, Kaira, Buenos Airesa ili iz bilo kojeg mjesta na svijetu gdje rade izvještači Al Jazeere English, Al Jazeere Arabic, Al Jazeere Turk ili Al Jazeere Kaswahili!

Naša bolja strana

Kad se sve to poveže u bliskoj budućnosti, doista ćemo imati pravo reći vam da donosimo svijet u vaše domove. Za početak, malo strpljenja, dok se ta velika konstrukcija ne složi u svim svojim segmentima.     

Treće, Al Jazeera Balkans, kao dio većeg sustava Al Jazeere, nudit će svoje izvještaje, reportaže, ekspertize, širem svjetskom gledateljstvu koji gleda programe na arapskom, turskom, engleskom ili kaswahili jezicima.

Potencijalno, mi ćemo slati priče koje će pratiti više od dvije milijarde ljudi! Dakle, tolika je mogućnost da svijet vidi Ohrid, Poreč, Zlatibor, ušće Save u Dunav, rijeku Neretvu, kosovske vinograde, Bled, Jahorinu, Sarajevo … Regija koja je godinama simbolizirala rat i razaranje, palež i ratne zločine, sada će imati priliku predstaviti se svijetu i sa svoje bolje, uspješne strane.

Ne vjerujem da griješim kad pomislim da je pobjeda Novaka Đokovića u Wimbledonu usrećila regiju više nego da je pobjedio Rafael Nadal, a da se to finale igralo prije samo 15 godina, Nadal bi u ovoj regiji imao puno navijača.

Nije više neprirodno gledati proizvode iz Srbije u zagrebačkim trgovinama, ratna retorika je ublažena, polako se potiskuje, uskoro će biti općeprihvaćeno da je takav način komunikacije i politički nekorektan. Mi od početka tako nastupamo, ne vjerujemo u jezik sile, u cinična dosoljavanja, potcjenjivanje jednih a veličanje drugih, humor koji ostavlja gorčinu, smijeh koji druge navodi na plač. Nakon gledanja programa Al Jazeere Balkans nećete se, istina, smijati, ali nećete ni plakati niti pobjesniti.

Bogatstvo jezika

Četvrto, mi ćemo govoriti jezicima ove regije, pragmatično računajući da se dobro razumijemo, zvali se jezici srpski, hrvatski, bosanski ili crnogorski. Svatko će kod nas govoriti svojim nacionalnim jezikom, to nam daje za pravo Ustav svih država, izbor voditelja i novinara je prilično balansiran i nijedan jezik neće biti dominantan,  ali ne očekujte da ćemo mjeriti u miligram koliko je ovoga a koliko onoga.

Mi nismo državna televizija nego privatna, mi imamo privilegij da ne ovisimo o komercijali i zato možemo ostati ozbiljni, balansirani, objektivni, ali ne ovisimo ni od kakvih političkih predrasuda i obveza. Ne znam jeste li i osjetili da sam ovaj uvodnik pisao na hrvatskome? Moj privilegij, moje pravo. Mogao sam na srpskome  i na bosanskome, ne bih fulao u pravopisu. Dobro bih prošao s crnogorskim, tražio bih pomoć za slovenski i makedonski, s albanskim bih priznao poraz, pa ćemo ova tri posljednja jezika prevoditi na jedan od prvospomenutih četiri.

Sjedite pred televizorom i gledajte vijesti Al Jazeere Balkans i čitajte nas na našem web portalu. Gledajte naše dokumentarce, gledajte naš dnevni magazin Kontekst, a kad vam dosadi, pogledajte vašu omiljenu seriju, provjerite naše vijesti na vašem javnom servisu i ponovno nam se vratite.

Prijateljski,

Direktor programa i vijesti,

Goran Milić